Making Books a Birthright.

We enroll 0 to 4.5 year olds in two East Bay areas to receive quality, brand new books by mail each month until their 5th birthday, at no cost.

Inscribimos a niños de 0 a 4,5 años en dos áreas de East Bay para recibir libros nuevos y de calidad por correo todos los meses hasta su quinto cumpleaños, sin cargo.

The BBBP is small nonprofit, proud to be a Dolly Parton’s Imagination Library Partner.

BBBP es una organización independiente sin fines de lucro, orgullosa de ser socia de la Biblioteca de Imaginación de Dolly Parton.

For enrollment of children age 0 to 4 1/2 living one of our two IL Service Areas go to Enrollments

We serve / Servimos a Berkeley+Emeryville & Richmond+San Pablo.

Para inscribir a niños desde su nacimiento hasta los 4 años y medio que viven en una de nuestras áreas de servicio de Illinois, vaya a página de Inscripciones

Did You Know?

BBBP is an independent nonprofit. Like all IL Partners, we pay IL for books mailed to our enrollees - along with all costs of our nonprofit organization. IL does not fund Partners. They provide staff & systems that purchase, publish, and mail the books. We IL pay for books and postage only.

 Unlike larger IL Programs with staff, The BBBP has one employee doing all three jobs of an IL Program—enrollment, outreach, and fundraising (hi, I’m that employee, Seena :). The Board and Advisors assist. Volunteers for Outreach are being cultivated. Your support can help put more books in the hands of more children

¿Sabías que...?

BBBP es una organización independiente sin fines de lucro. Al igual que todos los socios de IL, pagamos a IL por los libros que enviamos a nuestros inscritos, junto con todos los costos de nuestra organización. IL no financia a los socios. Ellos proporcionan personal y sistemas que compran, publican y envían los libros. Nosotros solo pagamos los libros y el envío.

 A diferencia de los programas de IL más grandes con personal, BBBP cuenta con un empleado que se encarga de las tres tareas de un programa de IL: inscripción, difusión y recaudación de fondos (¡Hola, soy esa empleada, Seena!). La Junta Directiva y los Asesores colaboran. Estamos reclutando voluntarios para la difusión. Tu apoyo puede ayudar a que más libros lleguen a más niños.

WHY WE DO THIS WORK:
Because Literacy is a civil right.
 

It's a cornerstone of social justice and equality. Without literacy, people can't fully access and participate in our society’s movements and institutions. Lack of literacy leaves a person functionally handicapped.  

POR QUÉ HACEMOS ESTE TRABAJO: Porque la alfabetización es un derecho civil.
Es un pilar fundamental de la justicia social y la igualdad. Sin alfabetización, las personas no pueden acceder ni participar plenamente en los movimientos e instituciones de nuestra sociedad. La falta de alfabetización provoca discapacidades funcionales.